Tarikh III : Islamic History :

 Select Primary and associated Secondary Sources


IN PROGRESS 2008-9

رشيدالدين فضل الله همداني

Rashīd al-Dīn, Fadl-Allah Hamadani ( d. 718/1318). Jewish convert to Islam and important world historian and physician to certain of the Mongol Sultans.

See EI2 "Rashīd al-Dīn Tabib", in Encyclopédie de l'Islam, Brill, 1960 (2nd édition)

Jāmi` al-tawārīkh ("The Compendium of Histories"):  جامع التواريخ

Historical portions of his massive Jāmi` al-tawārīkh ("The Assembling of Histories") have often been printed but it is only recently that a complete edition is being prepared and gradually printed in Iran.  The Jāmi` al-tawārīkh was completed around 1307 CE. An important Persian source for world history it contains much of importance on numerous past episodes. In this seminal work the Hebrew Bible and Jewish traditions are at times drawn upon as well as numerous Islamic historical and other sources. Important data exists covering, for example, the Ilkhanid period.

 

Partial editions and translations of the Jāmi` al-tawārīkh

 Quatremère, E. 

  • Histoire des mongols de la Perse par Rashīd Eddin, Paris 1836 (traduction en français d’une partie du Jāmi` al-tawārīkh)

W. M. Thackston (trans.)

  • Rashiduddin Fazlullah, Jami'u't-Tawarikh, Compendium of Chronicles. A History of the Mongols. Translated and Annotated by W. M. Thackston. Part One (XLIV, 240 pages, 1998); Part Two (pp. 241-514, 1999); Part Three (pp. 515-819, 1999).

  • JAMI'U'T-TAWARIKH. Compendium of Chronicles A History of the Mongols Translated and Annotated by W. M. Thackston.  Part Three [= pp.515-767] (Sources of Oriental Languages and Literatures 45) ed. Şinasi Tekin and Gönül Alpay Tekin Published at Harvard University 1999.

  •  The Successors of Qenghis Khan. Translated by John Andrew Boyle. New York & London: Columbia University Press, 1971. (Translation of Part Two, Chapter Two, Sections Three through Ten.)

  •  Vollständige Übersicht der ältesten türkischen, tatarischen und mogholischen Völkerstämme nach Raschid-ud-din's Vorgange. Edited by F. von Erd­mann. Kazan, 1841.

  •  Die Geschickte Qazan-Han's aus dem Ta'rih-i-mubarak-i-Qazani des Rasid al-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. London: Luzac, 1940. (Edition of the Persian text: Part Two, Chapter Two, Section Seventeen.)

  • Haydar Dughlat, Mirza. Tarikh-i-Rashidi. Edited and translated by W. M. Thackston. 2 volumes. Sources of Oriental Languages & Literatures, 37-38. Cambridge: Harvard University, 1996.

  •  

  • Ta'rih-i-Mubarak-i-Qazani: Geschichte der llhane Abaga bis Qaihatu (1265-1295). Edited by Karl Jahn. The Hague: Mouton ćk Co., 1957. (Edition of the Persian text with summary of contents in German: Part Two, Chapter Two, Sec­tions Thirteen-Sixteen.)

  •  Jāmi` al-tawārīkh dar tārīkh-i mughūl. ed. Bahman Karīmī. 2 vols. Tehran: Iqbal, 1362./ 4th printing 1374/ (Edition of the entire Persian text of Tome One.). 3 copies of vol.1 -- which has 1, 254pp.. *

  •   Description de la Chine sous le règne de la dynastie mongole. Translated by M. J. Klaproth. Paris, 1833.

  •  Jāmi` al-tawārīkh. Tashkent. Biruni Insti­tute. MS 1620.

  •  Histoire des Mongols de la Perse. Translated by Etienne Quatremère. Paris: Imprimerie Royale, 1836.

  • Die Chinageschichte des Rasid ad-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. Vienna: Bohlau, 1971.


  • Fash' az Jāmi` al-tawārīkh: shamil-i tarikh-i Sultan Yamin al-Dawla Mahmud ibn-i Sabuktagin u aslaf u akhlaf-i ύ va āncha bidān muta'alliq ast az tarikh-i Al-i Buya u Āi-i Saman. Edited by Muhammad Dabir-Siyåqi. Tehran: Kitåbfurushi-i Furughi, 1959.

  • Die Frankengeschichte des Rasid al-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. Vienna: Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1977.

  • Die Qeschichte der Kinder Israels des Rasid al-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. Vienna: Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1973.

  • Die Qeschichte der Oguzen des Rasid al-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. Vienna: Bohlau in Komm., 1969.

  • Die Indiengeschichte des Rasid ad-Dīn. Edited and translated by Karl Jahn. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1980.

  • Jāmi` al-tawārīkh: qismat-i Isma'ûiān u Fātimiān u Nizarian u Dā'ian u Rafiqan. Edited by Muham-mad-Taqi Danishpazhuh and Muhammad Mudarrisi. Tehran: Nashr-i Kitåb, 1338.

  • Oğuz Destanı: Reşideddin Oğuznāmesi, tercüme ve tahlili. Edited and translated by Zeki Velidî Togan. istanbul: Ahmet Sait Matbaası, 1972.

  • Oguz-name. Translation and commentary by R. M. Shukyurova. Baku: Elm, 1987.

  • Sarguzasht-i Hasan-i Sabbah u janishinān-i ύ, ya Tarikh-i firqa-i Rafiqan u Isma'ilian-i Alamut: faslı az Jāmi` al-tawārīkh. Edited by Muhammad Dabir-Siyåqi. Tehran: Nashr-i Alburz, 1366.

  • Tarikh-i Afranj, yā fasli az Jāmi` al-tawārīkh. Edited by Muhammad Dabir-Siyåqi. Tehran, Kitåbfurushi-i Furughi, 1960.

    Russian editions and translations:

  • Джами am-maeapux. Volume 1, part 1. Edited by A. A. Romaskevich, L. A. Khetagurov, and A. A. Ali-zade. Moscow: Издательство «Наука», Главная Редакция Восточной Литературьі, 1965. (Edition of the Persian text: Part One.)

  • Сборник Летописей. Volume 1, part 1. Translated by L. A. Khetagurov. Edited by A. A. Semenov. Moscow &. Leningrad: Издательство Академии Наук CCCP, 1952. (Russian translation of Part One.)

  • Volume 1, part 2. Translated by O. I. Smirnova. Annotation by В. I. Pankratov and O. I. Smirnova. Edited by A. A. Semenov. Moscow and Leningrad: Издательство Академии Наук CCCP, 1952. (Russian translation of Part Two through Chapter Two, Section Three.)

  • Volume 3. Translated by A. K. Arends. Edited by A. A. Romaskevich, Ye. E. Bertel's, and A. Yu. Yakubovskiy. Moscow and Leningrad: Издатель-CTBo Академии Наук CCCP, 1946. (Russian transla¬tion of Part Two, Chapter Two, Sections Twelve— Seventeen.)

  • Yazijizada. Tarikh-i Āl-i Salchuq. Istanbul. Topkapı Sarayı Kütüphanesi. MS Revan 1390, dated 1425. (Ottoman translation of Part One, Introduction and Chapter One.)

  • Die Geschichte der Kinder Israels des Rasid ad-Dīn.

Blochet, Edgar.

  •  Introduction à l'histoire des Mongols de Fadl Allah Rashid ed-Din. Leyden: E. J. Brill, 1910.

  • Djami el-tévarikh: Histoire générale du monde. ed.  Edgar Blochet. Leyden: E. J. Brill, 1911.


Rice, D. T. & Basil Gray (ed.),

  • The illustrations to the “World History” of Rashīd al-Dīn, Edinburgh University Press, 1976

Gray, Basil. 

  • The world history of Rashīd al-Dīn, a study of the Royal Asiatic Society manuscript. Faber, 1978 40pp.
  • The World History of Rashid al-Din: A Study of the Royal Asiatic Society Manuscript. London: Faber &. Faber, 1979.
     

Sheila Blair  / Co-editor, Dictionary of Western Art (Western and Central Asia section)

  • S. Blair et J. Bloom, The Art and Architecture of Islam 1250 – 1800, Yale University Press, 1994

A COMPENDIUM OF CHRONICLES: Rashid al-Din's Illustrated History of the World  (The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, VOL XXVII)

  • A COMPENDIUM OF CHRONICLES: Rashīd al-Dīn's Illustrated History of the World (The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, VOL XXVII). Oxford University Press, USA.,  1995.  126pp. 

Book Description
"BL Contains full-colour reproductions of each folio after the manuscript's recent restoration. The Nasser D. Khalili Collection is the greatest collection of Islamic art in private hands. Among its holdings of outstanding manuscripts is a fragmentary copy in Arabic of the Jami al-Tawārīkh or Universal History, without a doubt one of the greatest illustrated medieval manuscripts to have survived from either East or West. Written by the great historian and vizier to the Ilkhanid court, Rashīd al-Dīn, and copied in Tabriz between 1310 and 1315 by the author's own calligraphers and illustrators, the manuscript's importance as the first world history was quickly recognized. Dr Blair reconstructs the often complex history of its ownership, explains its seminal role in the evolution of the illustrated Persian book, and challenges the belief of previous scholars that theNour fragment and that in the Library of the University of Edinburgh are parts of different manuscripts. Her study of the manuscript's text and miniatures--accompanied by numerous colour details and duotone illustrations of comparative material--provides fascinating insights into the state of pre-Mongol painting and the working practices of a Persian atelier over six hundred years ago."

Blair, Sheila S.

  • A Compendium of Chronicles: Rashid al-Din's Illustrated History of the World. New York: Azimuth Editions and Oxford University Press, 1995.

__________________

Jāmi` al-tavārīkh ("The Assembling of Histories")

NEW EDITION (Ongoing)

 

  • Jāmi` al-tavārīkh ("The Assembling of Histories") is work completed around 1307 CE. An important Persian language world history source with much of importance on issues within Islamic and pre-Islamic history from the time of Adam, the Islamo-biblical father of humankind.

  • ADD

  • Jāmi` al-tavārīkh (History of India, Indus and Cashmire) ed. and annotated Muhammad Rushan. Tehran: Miras-i Maktub, 2005  (= History and Geography No. 19) No. 126. 465pp.
  • Jāmi` al-tavārīkh (History of Afranj, Popes and Caesars ) ed. and annotated Muhammad Rushan. Tehran: Miras-i Maktub, 2005 (=  History and Geography  No. 20). No. 124. 197pp.
  • Jāmi` al-tawārīkh (History of Ughūz) ed. and annotated Muhammad Rushan. Tehran: Miras-i Maktub, 2005  (= History and Geography No. 23) No. 133. 200pp.
  • Jāmi` al-tawārīkh (History of the Khutāy Kings' Family ) ed. and annotated Muhammad Rushan. Tehran: Miras-i Maktub, 2006  (= History and Geography No. 24) No. 135. 180pp.
  • Jāmi` al-tavārīkh Miras-i Maktub History and Geography  No. XX/ No. 1XX.
  • Jāmi` al-tavārīkh Miras-i Maktub History and Geography  No. XX/ No. 1XX
  • Jāmi` al-tavārīkh Miras-i Maktub History and Geography  No. XX/ No. 1XX.

 

 

Miscellanous works of Rashīd al-Dīn.

  • Asar-u ahyā: matn-i farsi darbara-i fann-i kishavarzi. Edited by Manuchihr Sutuda and Iraj Afshår. Majmu'a-i Tårikh-i 'Ulum dar Islam, 4. Tehran: Mu'assasa-i Mutåla'åt-i Islåmi-i Dånishgåh-i MakGil, 1989.

  • Kitāb-i mukātibat-i Rashīdī. Lahore: Punjab Educa¬tional Press, 1945.

  • Переписна Раиіид ал-Дин. Translation, introduction, and commentary by A. I. Falina. Moscow: Издательство «Наука», Главная Редакция Восточной Литературьі, 1971.

  • Sawanihu'l-afkar-i Rashīdī. ed. Muhammad-Taqi Danishpazhuh. Tehran: Kitåbkhåna-i Mar-kazi u Markaz-i Asnåd, 1358.

  • Tansuqnama, ya tibb-i ahl-i Khita. Facsimile edition and introduction by Mujtabå Minuvi. Tehran: Intishåråt-i Dånishkada-i Adabiyyāt u 'Ulum-ί insani, 1350.

  • Vaqfnāma-i Rab'-i Rashīdī: al-Waqfiyya al-Rashīdīyya bi-khatt al-wāqif fi bayān shara'it umur al-waqf wa'l-masārif. Edited by Mujtabå Minuvi and Iraj Afshår. Tehran: Anjuman-i Asar-i Milli, 2536 [1977].

Hashimiyan, Hadi (ed.)

  • Kitab-shinasi rub`-i Rashīdī va Fadl Khwaja Rashīd al-Dīn Hamadani. Tabriz: Mahd-Azadi. 289pp. ISBN 964-95862-7-X. 1384/2005.

Other materials, books and papers

Poppe, Nicholas.

  •  "On Some Geographic Names in the Jami' al-Tawarix." Harvard Journal of Asiatic Studies 19 (1956): 33-41

_________

  • Amitai-Preiss, Reuven. "New Material from the Mamluk Sources for the Biography of Rashid al-Din" in Julian Raby and Teresa Fitzherbert, eds., The Court of the ll-khans 1290-1340. Oxford: At the University Press, 1996. Pp. 23-37.

 

 

 

________________________

 

 

Ibn Khaldūn, 'Abd al-Rahmān b. Khaldūn  (d. 808/1406)

http://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Khaldun

 

  • 'Ibar = Kitāb al-'Ibar, ed. Naşr al-Hūrīnī, 7 vols., Bùlaq 1284-7/ 1867
  • n.d. al-Muqaddimah. Beirut: Dar al-Kitāb al-Libnānī.

Ibn Khaldūn-Rosenthal 

  • al-Muqaddima, al-juz' al-awwal min kitāb al-'Ibar wa-Dīwān al-mubtadā wa 'l-khabar fī- ayyām al-'Arab wa 'l-'Ajam wa 'l-Barbar wa-min 'āsiruhum min ... ed. Mustafā Fahmī Efendi. Cairo: XXXX.,  1329/1911 ( 8+ 694 pp.).
  • The Muqaddimah, trans. F. Rosenthal, 3 vols., New York 1958; and rev. ed., Princeton 1967 *
  • Ibn Khaldūn. The Muqaddimah: An Introduction to History. Trans. Franz Rosenthal. Bollingen Series 43. Princeton: Princeton University Press, 1958.*

  • 1958 Trans. Franz Rosenthal. 3 Vols. London: Routledge & Kegan Paul.

  • Ibn Khaldūn. The Muqaddimah: An Introduction to History. Trans. Franz Rosenthal. Bollingen Series 43. Princeton: Princeton University Press, 1958.*


  •  

George N. Atiyeh.

[Book Review]:

  • Ibn Khaldun in Modern Scholarship: A Study in Orientalism Aziz al-Azmeh]. Journal of Near Eastern Studies 46: 233

Muhsin Mahdi.

  • [Book Review]: Ibn Khaldun in Egypt, His Public Functions and His Historical Research (1382-1406): A Study in Islamic Historiography Walter J. Fischel]. Journal of Near Eastern Studies 28: 136

Muhsin Mahdi.

  • [Book Review]: The Muqaddimah: An Introduction to History Ibn Khaldun, Franz Rosenthal]. Journal of Near Eastern Studies 21: 150 

Franz Rosenthal.

  • [Book Review]: Ibn Chaldun: Ausgewahlte Abschnitte aus der muqaddima Annemarie Schimmel, Max Graf zu Solms; Ibn Haldun, At-Tarif bi-Ibn Haldun warihlatuhu garban wa-sarqan Muhammad b. Tawit at-Tanji; Ibn Khaldun and Tamerlane-Their Historic Meeting in Damascus, 1401 A. D. (803 A. H.): A Study Based on Arabic Manuscripts of Ibn Khaldun's "Autobiography," with a Translation into English, and a Commentary Walter J. Fischel]. Journal of Near Eastern Studies 13: 60

 

 

 

 

Khunji-Iṣfahānī, Faḍl-Allāh b. Rūzbihān (d. 925 /1517).

  • Tārikh-i `ālam-ārā-yi Amīnī. ed. John E. Woods. London: Royal Asiatic Society, 1992.

 Khunji-Isfahani, Fadlullah b. Ruzbihan

  • Tarikh-i 'Alam-ara-yi Amini by John E. Woods, Vladimir Minorsky, Fadlullah b. Ruzbihan Khunji-Isfahani

  • Review author[s]: Sholeh A. Quinn Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 58, No. 3 (1995), 565-566

 

Mirkhwand, Muhammad Ibn  Khwadshah ibn Mahmud (d. d.903/1498).

This painting from a 16th-century copy of the Persian historian Mirkhvand’s Rawzat al-Safa (Garden of Purity) shows Timur receiving envoys during his 1370 attack on Balkh, now in northern Afghanistan. It was a far larger embassy that came to him 25 years later, bearing the first of two letters from the Ming court of China that Timur found profoundly insulting.

ILLUTRATION FROM A 16th CENT. CE. RAWAT AL-SAFĀ'

 

MSS.

Mīr Khvānd, Muḥammad ibn Khāvandshāh, (d 1433-1498)

______________

Lithograph and printed editions

  • Rawdat al-Ṣafā'...  1st Lithograph ed. 1243/1848 in 2 vols.  Vol.1 = Pts. 1-3 and vol.2 = pts. 4-7)

  • Rawdat al-Ṣafā' ... Lithograph 1265-6/185X-ADD.,    7 vols. in 1. 

  • Rawdat al-Ṣafā' ... Lithograph  Bombay, 1271/1854, 7 vols. in 1.  See below for Rehatsek English trans. from this Bombay lithograph.

  • Rawdat al-Ṣafā' ... Lithograph  Lucknow, 1290/1873, 7 vols. in 1.  5 editions printed....

  • Indian / Tehran Lithograph  Rida Quli Khan Hidayat... 10 vol. Lithograph with Introduction (14pp.) and three vol. supplement of Rida Quli Khan Hidayat, (7+3 vols.), Tehran, 1270-1272/

  • Tarikh-i rawzat al-Ṣafā. 7 Vols. Ed. ‘Abbas Parviz. [Tehran]: Khayyam, 1338/ 1959

  • Rawdat al-Ṣafā' fi sirat al-anbiya' wa'l-muluk wa'l-khulafa' (The Garden of Purity respecting the lives of the Prophets, the Kings and the Caliphs). ed. Zaynab Tehran 1375 Sh/ 1995.

  • Rawdat al-Ṣafā' fi sirat al-anbiya' wa'l-muluk wa'l-khulafa' by Muhammad ibn KhvandShah ibn Mahmud, "Mirkhvand", Ed. Jamshid Kiyanfar, Intishārāt-i Asatir, 1380 Sh. / 2001. Vol. 1 (418+2 pp.) = Creation-Adam-> Absalom (Shalum) son of David + 14 vols = 15 vols in total. volume 11 of this ed. is the supplementary volume  of Khwandamir grandson of Mirkhwand and vols. 12-15 the supplement of Rida-Kuli Khan Hidayat. This Mirkhwand in this edition = vols. 1-10.

Translations: 

"The Rauzat-us-Ṣafā is so voluminous that only some portions of it have as yet been translated, although as early as a 1662 historical accounts from it were given in a book called « Les états et principautés du monde/ first in a French, afterwards in an Italian, and lastly in an English translation by Stevens in a.d. 1715. This rich mine of historical and of religious lore has, however, afterwards been gradually, though as yet only partially, explored in fourteen European works by authors of various nationalities, as will appear from the following list :

  • Histori a priorum regum Persarum post firmatum in regno Islands mum. Ex Mohammade Mirchond Fersice et Latine cum notîs geographicis et literariis. Vienna, 1780,4to/

  •  Mémoires sur diverses antiquités de la Perse et sur les médailles des rois de la dynastie des Sassanides, suivis de l'histoire de cette dynastie. Traduction du Persan de Mirchond par Silvestre de Sacy. Paris, 1793, 4to.

  • 'Mohammedi filii Chavendscbahi vulgo Mirchondi historia Samanidarum, persice e códice bibliotheeae regûe Hannoveranœ nunc primum edidit interpretatione latina, annotationibus historicis et indicibus illustravit Fr. Wilken. Gotting», 1804, 4to.'

  • Notice sur l'histoire universelle de Mirchond intitulée le jardin de la pureté, suivie de l'histoire de la dynastie des Ismaëliens de Perse, extraite du même ouvrage en persan et en français, par M. A. Jourdain. Paris, 1812, 4 to.

  • 'Mirchondi historia Jaheridarum, historicis notis in-cognitorum Persise principum, persice et latine edidit. £. Mitscherlich, Gotting», 1814, 8vo. ed., da Berlini, 1819, 8vo.

  • Mirchondi historia Ghuridarum, regum Persise Indiaeque, atque Carachitarum imperatorum Tartarí®. £ libris manuscriptis persice et latine edidit et annotavit Dr. K Mitscherlich. Francofurti ad Mœnum, 1818, 8vo.'

  • History of the early kings of Persia from Eaimars, the first of the Peshdadian dynasty to the conquest of Iran by Alexander the Great Translated from the original Persian of Mirkhond, entitled the 1 Rauzat-us-Ṣafā,' with notes and illustrations by David Shea. London, 1832, 8vo.

  • 'Mohammedi filii Chondschahi vulgo Mirchondi his¬toria Ghasnavidarum Persice. E codicibus Berolinensibus aliisque nunc primum edidit, lectionis varietate instruxit, latine vertit, annotationibus historicis illustravit. Fred-ericus Wilken. Berolini, 1831,1 vol, 4to.'

  • Geschichte der Sultane aus dem Geschlechte Bujeh, persisch und deutsch Yon Friedr Wilken. Berlin, 1835, 4to.

  • Erläuterung und Ergänzung eineger Stellen der von Mirchond verfassten Geschichte des Stammes Buwieh durch Franz von Erdmann. Kasan, 1836, 8vo.'

  •  Mirkhondi historia Seldschuk i darum persice e codicibus manuscriptis Parasino et Berolinensi nunc primum edidit, lectionis yarietate instruxit, annotationi bus philologicis et criticis illustravit Joannes Augustus Vullers, Phil. Doct. litt, orient in academia Ludoviciana Gissiensi P.P.O. Societates Asiatic® Parisiensis sodalis. Gissee, 1837, 8vo. 

  • Mirkhond's Geschichte der Seldschuken aus dem persischen zum erstenmal übersetzt mit historischen, geographischen und literarischen Anmerkungen erläutert Yon Dr. Johann August Vullers, Professor der morgan-ländischen Sprachen und Litteratur und der Universität Giessen. Mitglied der asiat. Ges. zu Paris. Mit einer Geschlechtstafel und einem Sachregister. Glessen, 1838, 8vo.

  • Vie de Djenghiz-Khan par Mirkhond (text persan), k 1'usage des eleves de l'école speciale des langues orientales, par M. Defrémery. Paris, 1845, 8vo.'

  • 'The history of the Atabeks of Syria and Persia, by Muhammad Bin Khávendsháh Bin Mahmúd, commonly called Mirkhond. Now first edited from the collation of sixteen MSS. by W. H. Morley, to which is added a series of facsimiles of the coins struck by the Atabeks, arranged and described by W. S. W. Vaux. London, 1850,8vo" (Extract from Rehatsek  trans.1891 pp. 11-13).

 

Rehatsek English trans.,

 

  • 1891-2 = Eng trans. of Rehatsek of vol. 1 of the Bombay lithograph edition of 1271/1851.

  • The Rauzat-us-Ṣafā: Or, Garden of Purity by Muhammad bin Khavendshah bin Mahmud commonly called Mirkhond . Part 1 volume First Translated from the Original Persian  by E[dward] Rehatsek and called by him 'Sacred and Profane History According to the Moslem Belief' edited by  F. F. Arbuthnot, MRAS,  1891 Pt.I (v.1-2) 1892

  • The Rauzat-us-Safa: Or, Garden of Purity by Muhammad bin Khavendshah bin Mahmud commonly called Mirkhond. Volume, Pt.II  (v.1-3) 1893.

  • The Rauzat-us-Safa: Or, Garden of Purity... Reprint of the above 1891 printing  Delhi (India) : Idarah-i Adabiyat-i Delhi, 1982. Vol. 1 (pp. 388).

  •  .... The Rauzat-Us-Safa Or, Garden of Purity Part I, V1: Boston: Adamant Media, 2002. Reprint of the above 1891 printing.

  • The Rauzat-Us-Safa Or, Garden of Purity Part I, V1: Containing the Histories ...by Muhammad Bin Khavendshah Bin Mahmud - Whitefish, Montana: Kessinger, 2007 - 400pp. Reprint of vol. 1 Pt. 1 of the 1891 Rehatsek trans. ISBN-10: 1430480343 and ISBN-13: 978-1430480341

Pierre Eugène Lamairesse French trans.

  • Rauzat-us-Ṣafā (Jardin de pureté) Bible de l'Islam; ou, L'Histoire Sainte ... By Pierre Eugène Lamairesse, 1893.. 358pp. 

  • Rauzat-us-Safa (Jardin d purete). Bible de l'Islam ou l'histoire sainte suivant la foi musulmane. Traduite de l'anglais (du M. le professeur Rehatzek) par E. Lamairesse. [nach diesem Titel suchen] Paris, Libr. Nilsson, (etwa 1893). Gr.-8vo. 14, 358 S. (Theologie musulmane).

  • Lamairesse, E. RAUZAT-US-SAFA. (Jardin De purete) BIBLE DE L'ISLAM Ou L'histoire Sainte Suivant La Foi Musulmane... [nach diesem Titel suchen] Tours 358pp. 

 

David Shea, trans. 1832

Being an English trans. of a portion of the Persian Rawdat al-Ṣafā' entitled the `History of the Early Kings of Persia...' 

  • History of the Early Kings of Persia,: From Kaiomars, the First of the king of the Peshdadian dynasty, to the conquest of Iran by Alexander the Great, translated from the original Persian of  Mirkhond entitled Razatus-Ṣafā with Notes and Illustrations by David Shea   ... By Muhammad ibn Khāvandshāh Mīr Khvānd, David Shea, Oriental Translation Fund,  Richard Watts, John Murray , Parbury, Allen, and Co . Printed for the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. Sold by John Murray, Albemarle Street ; and Parbury, Allen , & Co., Leadenhall Street,  MCXXXVIII [1832],  441 pp. 

  • History of the early kings of Persia,: From Kaiomars, the first of the Peshdadian dynasty, to the conquest of Iran by Alexander the Great. by Muhammad ibn Khavandshāh Mīr Khvānd.  Reprint Adamant Media Corporation  2005. ISBN-10: 1402160836  + ISBN-13: 978-1402160837. Facsimile reprint of the edition by R. Watts, London, 1832 (see above). 458pp.  

 

Khwandamir, Ghiyath al-Dīn (d. c. 941/1534-5). Grandson of Mirkhwand .

Persian historian who summed up and supplemented his grandfather's Rawdat al-Ṣafā' (see above) and authored other historical works.

  • Supplement to the Rawdat al-Ṣafā' fi sirat al-anbiya' wa'l-muluk wa'l-khulafa' by Muhammad ibn KhvandShah ibn Mahmud, "Mirkhvand", Ed. Jamshid Kiyanfar, Intishārāt-i Asatir, 1380 Sh. / 2001. 15 Vols. Volume 11 of this ed. is the supplementary volume  of Khwandamir grandson of Mirkhwand (vols. 12-15 = the supplement of Rida-Kuli Khan Hidayat). The Mirkhwand vols. in this edition are Vols. 1-10.

  • Tarikh Ḥabīb al-Siyar fi akhbar  afrad bashar (The Beloved of Histories regarding the traditions of the most singular of mortals).

  • Habibu's - Siyar Tome Three The Reign of the Mongol and the Turk Part One: Genghis Khan - Amir Temür Khwandamir; Editör: Şinasi Tekin; Çeviren: W. M. Thackston The Department of Near Eastern Languages & Civilizations Harvard University; Türk Tarihi : Orta Asya Türk Tarihi; Harvard, 1994, 19,5 x 24 cm., xxx+306 sayfa, Türkçe, Karton Kapak.
  •  
  • Habibu's Siyar: Tome Three / Part Two Genghis Khan - Amir Temür: Habibü's - Siyer III. Cilt. II. Kısım: Cengiz Han - Emir Timur Khwandamir ( Handemir); Translated and Edited by: W. M. Thackston The Department of Near Eastern Languages & Civilizations Harvard University; Türk Tarihi : Orta Asya Türk Tarihi; Cambridge, 1994, 16 x 24 cm., İngilizce, Karton kapak.
  • Habibu's - Siyar Tome Three The Reign of the Mongol and the Turk Part One: Genghis Khan - Amir Temür Khwandamir; Editör: Şinasi Tekin; Çeviren: W. M. Thackston The Department of Near Eastern Languages & Civilizations Harvard University; Türk Tarihi : Orta Asya Türk Tarihi; Harvard, 1994, 19,5 x 24 cm., xxx+306 sayfa, Türkçe, Karton Kapak.

  • Habibu's Siyar: Tome Three / Part Two Genghis Khan - Amir Temür: Habibü's - Siyer III. Cilt. II. Kısım: Cengiz Han - Emir Timur Khwandamir ( Handemir); Translated and Edited by: W. M. Thackston The Department of Near Eastern Languages & Civilizations Harvard University; Türk Tarihi : Orta Asya Türk Tarihi; Cambridge, 1994, 16 x 24 cm.,

 

Iskandar Beg Munshī (d. c. 1042/1632).

  • ADD

  • Tārīkh-i `Ālamārā-yi `Abbāsī. Trans. by Roger Savory as `History of Shah `Abbas the Great'. 3 Vols. Boulder, Colorado: Westview Press. Vol. 3 Index comp. Renée Bernhard, 1978.

 

 

________________

 

Juvaini/Boyle

  • 'Ala-ad-Din 'Ata-Malik Juvaini. The History of the World-Conqueror. Translated by John Andrew Boyle. 2 volumes. Cambridge: Harvard University Press, 1958.